Estava eu naquele descanso, só activo no juízo, quando pousa no meu antebraço, junto ao cotovelo, um pequeno insecto. Atrevido, o bichinho, percorre-me o membro e a mão e chega-me à ponta do dedo.
"Eu sou a ninfa mais nova, filha do casal que referes na sinopse do teu conto, e tenho toda a comunidade de insectos, que meu pai uniu, à espera da tua história. Quando estiver pronto, dás três pancadas fortes naquela árvore e todas as ninfas, gafanhotos, joaninhas e abelhas, virão aqui ouvir o conto de tu mesmo terás que contar"
Deixei promessa de o fazer...
_______
A foto acima foi-me enviada pela Psicóloga Drª Marta Camilo, a quem prometi o meu livro. O conto em breve será publicado.
Que momento curioso e bem aproveitado criativamente.
ResponderEliminarO pedido da Ematejoca fez com que tivesse de mergulhar no reino dos insectos e as surpresas foram muitas...
EliminarHoje à tarde vou visitar a menina que detesta livros 📚 e levo na bagagem a sinopse do teu conto, depois digo-te o que ela disse. Sobre a introdução da ninfa também vou falar. Agora até os adultos daqui estão interessados na tua história. Abraço-te muitíssimo grata, Rogério 📚
ResponderEliminarJá te disponibilizei, por email, a versão do conto inteiro...
EliminarDá um beijinho meu à menina...
Abraço agradecido
Que bom quando a ninfa nos visita. E esta é mesmo curiosa e atrevida. Excelente imagem.
ResponderEliminarUma boa semana com muita saúde, meu Amigo Rogério.
Um beijo.
Tens razão, e então quando a Ninfa vem de braço dado com a Musa, nem te digo nada...
EliminarUm beijo
Já fiz "amizade" com muitos gafanhotos adultos, mas é a primeira vez que vejo um adulto fazer amizade com uma ninfa de gafanhoto :)
ResponderEliminarTambém fico à espera desse promissor conto!
Forte abraço!
O Rogério promete e não falta!
ResponderEliminarAbraço
Procuro, cumprir...
EliminarAbraçinho
Traduzi oralmente a tua fábula à menina que detesta livros 📚
ResponderEliminarFez mil perguntas e pediu-me uma tradução escrita.
Quer que o pai lhe leia a história do gafanhoto na hora de ir para a cama, para adormecer mais depressa. Não sei se é ou não um elogio.
A menina só sabe alemão.
Os pais sabem alemão e inglês. O pai arranha o italiano.
Nenhum deles sabe português.
Registo tudo isso como um elogio... e lembro que só escrevi este conto porque fizeste a promessa de traduzir o meu livro...
EliminarBeijinho
Meu caro Rogério
ResponderEliminarEspero, esperamos ansiosos por esse teu novo conto, a ninfa mais nova revela um pouco do que por aí vem.
Forte abraço
Xavier Longo