09 agosto, 2010

Chamaram-lhes namban-jin - III (conclusão)

Não foi por acaso que retardei um pouco a publicação do meu post final sobre o Japão e as duas culturas. Esperei por hoje, dia em que se recorda que passaram 65 anos sobre um holocausto, o de Nagasaki. Poderia procurar as palavras certas para que ninguém esqueça, mas deixo-vos aqui as palavras exatas de Alexandre Mauj Imamura Gonzalez, um brasileiro que afirma ser uma mistura originada de japones + (mistureba européia) e, tal como eu, com um distante sangue árabe no passado.

Esta imagem, dramática, retirei-a do seu post e nela se percebe a existência de caracteres. É um poema que conta parte do sofrimento dos que sobreviveram ao ataque.

O Alexandre afirma que é o mais simples e menos chocante que encontrou. Mesmo assim preferiu não traduzir para não chocar os leitores.

OS POSTS ANTERIORES

Nos textos que publiquei(1), dei conta da nossa passagem por Terras do Sol Nascente, da impressão que cada um dos povos tinha do outro. Comovi-me e comovi. Como diz o nosso bom povo "torci a orelha e não deitou sangue" ao saber que os "japões" nos deram todas as oportunidades... Guardei para hoje as palavras de Akira Miwa(2). Fala-nos com uma duplicidade que nos engrandece: como embaixador e como amigo. Daqueles amigos que nos falam olhos nos olhos, sabendo que dizendo-nos a verdade ela nos poderá magoar....
-
EIS O QUE SELECCIONEI DA LONGA ENTREVISTA CONCEDIDA POR AKIRA MIWA

"O português que chegou ao Japão no século XVI conhecia muito bem o funcionamento da sociedade japonesa. Basta dar como exemplo que ainda hoje usamos um livro escrito por Luís Fróis sobre história do Japão para aprendermos a nossa própria história."

A religião católica só admite um deus, mas no Japão cremos na existência de muitas variedades de deuses, como acontecia na Grécia Antiga. Nós tendo tantos deuses estávamos abertos a acolher mais um, porque não? No entanto o catolicismo era demasiado exclusivo. Criou um problema social grave que acabou por dar origem a divergências políticas. (…) Cortámos então relações durante mais de 200 anos, só as retomando em 1860, com a assinatura deste tratado.(3)”

“A Holanda, a Inglaterra ou a França demoraram muito tempo a chegar até nós (…) Todos os contactos que queríamos manter com a Europa eram feitos através de Portugal”

“O interesse do (vosso) Governo está muito voltado para o centro da Europa, o que acho natural. Mas isso traz efeitos secundários.Com esse sucesso europeu, o país tende a esquecer a importância que poderia ter no resto do Mundo, fora da Europa. Sobretudo agora, num momento em que assistimos às dificuldades económico-financeiras em toda a Europa. Penso que o Governo português e o sector privado deveriam repensar sobre a sua dependência um pouco exagerada do mercado europeu.”

“Angola é um país no qual o Japão tem muito, muito interesse. O Brasil tem o mesmo interesse. Portugal idem aspas. Porque é que não colaboramos?”

“... como ministro Finanças e como primeiro-ministro (Cavaco Silva) visitou várias escolas japonesas e tinha ficado agradavelmente surpreendido com o conhecimento histórico das crianças sobre Portugal. Vocês deviam fazer o mesmo nas escolas, ensinar a cultura e a história dos países por onde passaram. É uma pena não o fazerem. Faz parte da memória. Não a manter é quase esquecer o passado. Falo também da índia, da China. Estão a perder a vossa memória.”

“Há muitas semelhanças entre portugueses e japoneses (…) A maneira de ser, o modo de reagir é muito igual. À parte o nosso relacionamento histórico, temos muito em comum. O japonês é mais português que espanhol. Para nós a Espanha é um país muito interessante, sim, mas por causa da diferença. Portugal é como se fosse o Japão europeu".

“Apesar do nível económico fraco, o nível de compreensão cultural e artístico (dos portugueses) é muito superior”

(1) Textos anteriores, ver aqui e aqui (2) Entrevista concedida a um suplemento do Semanário Expresso de 31.Julh.2010 (3) Tratado de Paz, Amizade e Comércio, cuja assinatura se comemora este ano o 150º aniversário

9 comentários:

  1. Valeu a pena esperar, Rogério :)
    Excelente!
    Grande abraço.

    ResponderEliminar
  2. "Portugal é como se fosse o Japão europeu" É surpreendente este paralelismo que não sei se é ditado pela afabilidade e simpatia de AKIRA MIWA ou se correponde de facto à forma como os japoneses nos vêem. O que não há dúvida é que eles aderem e sentem de forma vibrante o nosso fado, e isso talvez seja prova dessa insuspeitavel cumplicidade cultural e artistica, esse entendimento do fundo da alma
    Adorei.

    ResponderEliminar
  3. Amigo Rogério!

    Sabe bem a nossa Margarida do meu incompreensível fascínio pelas culturas orientais.Todas elas!
    Ela leu um texto meu no Rau que falava desse meu sonho, desse meu fascínio inexplicável ...
    Agora eu sei claramente o porquê!
    Devo ter alguma costela japonesa:)))

    A verdade é que só vou sabendo mais sobre o Japão, desde que conheci a nossa lolipop e mais recentemente o Alexandre!

    Obrigada por este post e por não teres esquecido o holocausto de Nagasaki.

    Beijinhos

    ResponderEliminar
  4. 優秀なテキスト



    (excelentes textos)
    Bjos

    ResponderEliminar
  5. Olá Rogério
    Essa série publica por você, tem me ensinado muitas coisas até então desconhecidas.
    Obs: amei seu comentário no meu blog rsrsrs
    Abração

    ResponderEliminar
  6. Rogério
    Esse embaixador não quererá assumir a chefia do nosso Governo? Candidatar-se a Presidente da República. Ele sugere alternativas à europa e eu estou de acordo: Portugal, Brasil, Angola e Japão seria uma grande comunidade!

    Este post fez-me pensar nisso!

    Beijos

    ResponderEliminar
  7. tenho uma fascinação pela cultura japonesa, vejo muito cinema japones, leio muito escrtores japoneses

    Adorei o blog

    Beijos
    Paula

    ResponderEliminar
  8. Meus caros,
    Eu próprio gostei do que fiz (e nem sempre isso acontece). Contudo, há uma verdadeira contribuição, sem a qual estes posts não seriam possíveis:
    - da Margarida, porque me levou a gostar do Japão
    - dos mercadores de então, de Manuel de Almeida, Fróis e outros padres jesuitas, que os japoneses souberam estimar e que constituem os principais causadores dos posts
    - do Alexandre, pelos contributos e comentários
    - do Embaixador do Japão. Principalmente este, que nos deixa perspectivas futuras...

    Bem hajam

    ResponderEliminar